C-26, r. 276 - Regulation respecting the practice of the profession of certified translator, terminologist or interpreter within a partnership or a joint-stock company

Full text
11. The documents that may be required from a partnership or joint-stock company pursuant to paragraph 5 of section 4 are the following:
(1)  if the member of the Order practises within a joint-stock company,
(a)  an up-to-date register of the articles and by-laws of the joint-stock company;
(b)  an up-to-date register of the securities of the joint-stock company;
(c)  an up-to-date register of the shareholders of the joint-stock company;
(d)  an up-to-date register of the directors of the joint-stock company;
(e)  any shareholders’ agreement or voting agreement, and subsequent amendments;
(f)  any agreement concerning a stock option with voting or concerning any other rights, even if conditional, granted to a person to be issued such stock;
(g)  the registration declaration of the joint-stock company and any update; and
(h)  an up-to-date list of the joint-stock company’s principal officers and their home addresses;
(2)  if the member of the Order practises within a limited liability partnership,
(a)  the partnership contract and subsequent amendments;
(b)  the registration declaration of the partnership and any update;
(c)  an up-to-date list of the managers appointed by the partners to manage the partnership and their home addresses; and
(d)  an up-to-date register of the partners.
O.C. 1091-2010, s. 11.